venerdì 1 agosto 2008

Vacanzeee!!!/Holidayyyy!!!


Ebbene sì siamo quasi agli sgoccioli, mancano pochi giorni e poi sarò in ferie!
Yes, we are almost at the last, missing a few days and then I’m leaving!

Alcuni di voi se le staranno già godendo, chi al mare, chi in montagna, chi in località di arte e storia. Bene, mi piacerebbe ospitare qualche vostro racconto, specialmente se avrete voglia di comunicare qualche cosa particolare che avete visto in giro, qualche episodio di noncuranza ambientale, qualche avvistamento di animali o piante... basta che inviate tutto all’indirizzo e-mail che trovate nel mio profilo.
Some of you are already enjoying the stay, who at sea, who in the mountains, who in localities of art and history. Well, I would like to host some your stories, especially if you want to communicate something that you saw around, some episode of environmental carelessness, some sighting of animals or plants ... just send it to the e-mail you find in my profile.

Io vi preannuncio che passerò una settimana circa nella mia cittadina d’origine, in Puglia, per stare un po’ con i miei, mentre annoterò qua e là i progressi o regressi in campo ambientale.
I make the announcement that I’m spending approximately one week in my native town, in Puglia, to remain with my parents while I’ll take note here and there of the progress or setbacks in the environmental field.

La parte però spero più bella ma sicuramente più interessante sarà la seconda settimana, che trascorrerò col mio compagno in Trentino. Questa sarà volutamente una vacanza a basso impatto: partiamo in treno per Trento e arriveremo, sempre tramite ferrovia elettrica e poi bus locale, in un un paese all’incrocio tra la Val di Non e la Val di Sole, Revò. Lì abbiamo scelto questa volta di soggiornare in un B&B targato Ecolabel. La padrona di casa ci ha assicurato un’ospitalità speciale: colazione ricca ed abbondante di prodotti fatti in casa e frutta del giardino o della zona, con pane e dolci sfornati freschi ogni mattina e piccoli frutti raccolti in giornata. In programma ci sono tante belle escursioni rigorosamente a piedi.
The most beautiful part, however, of my holidays, I hope, but certainly the more interesting one, will be the second week, that I’ll spend with my mate in Trentino. This will be a deliberately low-impact holiday: depart by train for Trento and reach, provided by rail electricity and then local bus, in a country at the intersection of the Val di Non and the Val di Sole, Revò. There, this time, we chose to stay in a B&B feathered ‘Ecolabel’. The hostess has assured us special hospitality: rich and abundant breakfast with home-made products and garden or local fruits, bread and cakes fresh baked on every morning and small fruits collected during the day. On the programme there are many fine hikes, strictly by foot.

Inoltre mi porterò dietro qualche buon libro da leggere, visto che tra lavoro, blog, lettura di feed e mantenimento della casa, ho sempre dedicato poco ad uno dei miei passatempi preferiti: con me porterò dietro “Non è vero che tutto va peggio” di Michele Dotti e Jacopo Fo, “Wildwatching” di Isabella Lattes Coifmann, “Guida ai detersivi bioallegri” di Maria Teresa De Nardis, ed “Ecoshopping” di Rita Imwinkelried e Nicoletta Pennati. Questi ultimi due sono più delle guide, ma hanno anche una parte introduttiva con varie cose interessanti da sapere.
Furthermore, I’ll bring back some good book to read, given that among work, blog, reading feeds and work at home, I always dedicated a few time to one of my favorite pastimes: I’ll bring with me ‘It Is Not True That Everything’s Worse’ by Michele Dotti and Jacopo Fo, ‘Wildwatching’ by Isabella Lattes Coifmann, ‘A Guide to Happy-Organic Detergents’ by Maria Theresa De Nardis, and ‘Ecoshopping’ by Rita Imwinkelried and Nicoletta Pennati (all titles are translation of the author). The latter two are guides, but also they have an introductory part with various interesting things I need to know.

Dei libri, delle vacanze ed altre novità vi racconteremo al nostro rientro, mentre al momento dovrete accontentarvi di qualche post “programmato” in modo da non farvi perdere l’allenamento nel leggere! :-D
Cosa dirvi? Io non vedo l’ora di partire per rilassarmi finalmente un po’, ma state sicuri che non vedrò l’ora di ritornare a postare qui su questo blog, e sono sicura che quando tornerò ci saranno tante belle cose da dirci!
Allora un abbraccio a tutti e BUONE VACANZE!!!
About books, holiday and other news we will tell you on our return, while at the time you'll have to content yourselves with a few of ‘programmed’ blogposts so as you’ll continue training in reading! :-D
What can I add? I cannot wait to starting to relax a bit, finally, but you’ll be sure that I will look forward to return posting here on this blog, and I’m sure that when we’ll come back there will be many fine things to tell you!
Then a big hug to everybody an ENJOY YOUR HOLIDAY!

3 commenti:

  1. Have a great time Danda - see you when you come back ;-D

    RispondiElimina
  2. Ah beata in vacanza, qua nel nord sardegna in questi giorni non si respira dal caldo, si vede la roccia dell'orso infiammata dai vapori bollenti, sembriamo dentro un vulcano, le isolette dell'arcipelago di la maddalena sembrano cubetti di ghiaccio nel mare bollente. Heheheh ti auguro una felice e meritatta vacanza.

    RispondiElimina
  3. @ A. Mrs.A. You too, have wonderful days! I'm leaving... bye bye!!!
    @ Sardinian, resisti! Però in compenso avete il mare più bello d'Italia! Buone vacanze....

    Tra mezz'ora sono in viaggiooo!!! Ciaoooooo!!! Arrivederciiii!!! Seee you soooon!!! ;-D

    RispondiElimina

Grazie ai vostri commenti questo blog è per me una continua fonte di ispirazione!
Vi chiedo semplicemente di pazientare poiché la verifica è necessaria al fine di non ricevere spam, mentre la moderazione è attivata e non sempre riesco a pubblicare i vostri commenti in breve tempo! Grazie per la vostra pazienza! /
Thanks to your comments this blog is a great source of inspiration for me! Please be patient because the verify is necessary for not receiving spam and moderation is on, so there can be the possibility of waiting the editing of your comment for a while. Sorry! Thanks for your patience!