venerdì 24 febbraio 2012

Bentornata a... me! / Welcome back to... me! :)

No, non preoccupatevi, non sono stata sepolta dalla neve!
Però ce la siamo vista abbastanza brutta, a dire il vero! A me la neve piace tantissimo, molto più della pioggia, ma devo ammettere che non è stato facile continuare la solita routine con tutta quella neve. Alla fine ce la siamo cavata, ma non credo ai miei occhi quando ancora oggi guardo all'orizzonte verso l'entroterrra e vedo le colline del riminese ancora bianche!
No, do not worry, I have not been buried by the snow!
But 
actually we were very worried about! I really like the snow, more than rain, but I must admit that it was not easy to continue the same old routine with all that snow. Eventually, we managed, but I can not believe to my eyes when still today I look the horizon towards inland and see the hills of Rimini still white!

E qualche cumulo ancora non ne vuole sapere di sciogliersi! Per fortuna stanno arrivando delle belle giornate...
Sono sicura, però, che di questa grande nevicata ci ricorderemo con un po' di nostalgia, nei prossimi anni (certo solo per quanto riguarda il paesaggio immacolato che ci ha regalato!). 
And some overlap of snow still does not want to melt! Fortunately, beautiful days are coming ...
I am sure, however, that we will remember this big snowfall with a little of nostalgia, for the next years – but of course only with regard to the pristine landscape that it has given us! –.

Comunque il candore della neve, che ha coperto ogni cosa rendendola più bella, ha svelato presto quanto l'aria sia inquinata.
In quei giorni ho camminato molto, spesso per cercare di raggiungere dei posti, passando per i punti meno intasati dalla neve, e mi sono accorta che sulle scarpate delle strade ad alto scorrimento, laddove la neve non era stata nemmeno toccata, appena dopo un paio di giorni da quando aveva smesso di nevicare, si era depositato un velo grigio...
Pensate cosa ci respiriamo!
Per non parlare poi di quello che rimane agli angoli delle strade dove sono passati gli spazzaneve... un misto di fanghiglia nera densa di particolato che fa un po' rabbrividire!
However, the whiteness of the snow, which covered everything, making all beautiful, revealed soon as the air is polluted.
Those days I walked a lot, often trying to reach places, passing through points less clogged with snow, and realized that the slopes of the heavy traffic roads – where snow had not even been touched – 
were covered by a gray veil, just after a couple of days since it had stopped snowing ...
Think what we breathe!
To say nothing of what remains on the street corners where the snowplows passed ... a mixture of  black sludge thick of particulate that is a little creepy!


Un'altra cosa che ha fatto riflettere un po' tutti, specialmente quelli che si sono trovati nel pieno del "nevone", è la riscoperta delle cose essenziali: i generi alimentari primari più indispensabili, quelli che andavano subito a ruba sugli scaffali dell'unico supermercato aperto, oppure l'acqua che molti si sono ritrovati a non avere più a causa di tubature scoppiate, oppure la luce venuta a mancare persino qui sul mare, nei giorni di bufera...
Another thing that made everybody think a little – especially those who found themselves in the midst of the big snowfall – is the rediscovery of the essential things: the most essential basic foodstuffs, those that were immediately snapped up on the shelves of the only open supermarket, or water that many have been found to have no more due to burst pipes, or the light ceased to exist even here on the sea in stormy days ...

Siamo una fragile specie su questa terra e forse da tutte queste cose dovremmo imparare di più!
We are a fragile species on this earth and maybe we should learn more from all these things!

Ma cambiamo discorso...
Finita la neve c'è stata una piccolissima parentesi ecologica, quella di M'Illumino di Meno, che però quest'anno ho vissuto poco, trovandomi fuori casa.
Per me c'è stato solo un quarto d'ora di buio, quando sono rientrata, dove mi sono mossa in casa con la mia torcia a LED e a manovella... be', è stato interessante anche qua capire come è difficile vivere senza luce, specialmente se stai preparando la valigia per partire...

But changing the subject ...
After the snow there was a very small ecological event, to M'illumino di Meno, but this year I have experienced little, finding myself outside home.
For me there was only a quarter of an hour of darkness, when I came back, where I moved in my house with my cranked LED flashlight ... Well, it was interesting here also understand how difficult it is to live without light, especially if you're preparing the suitcase to leave ...


E sì, perché l'indomani, rigorosamente in car-pooling con degli amici, io e Irish siamo partiti alla volta di una nota località rivierasca ligure, per andare a vedere i nostri musicisti preferiti...
Qualcuno di voi, infatti già sa della mia seconda attività da cybernauta, come amministratrice di questo sito e della relativa community su Facebook...
Non potevo quindi non partecipare all'evento sanremese, anche se, a dire il vero, con il caos che c'è stato (dovuto al posto sovraffollato e alla presenza di certi ospiti particolari!), non credo che rifarò mai quest'esperienza. Tuttavia me la ricorderò per sempre, soprattutto per gli amici vecchi e nuovi con cui ho vissuto emozioni davvero intense!
E ricorderò anche la scorsa domenica per una felice ricomparsa del sole, che mi ha fatto scoprire una bella città dal cuore (comunque) ecologico!

Yes, because the next day, strictly in car-pooling with friends, Irish and me left for a note Ligurian coastal town, to go see our favorite musicians ...
Some of you already knows my second cybernauta activities, as administrator of this website and its community on Facebook ...
So I could not avoid to attend the event of the Sanremo Music Festival, although, in truth, with the chaos that was there – due to overcrowded place and the presence of some special guests! –, I do not think I'll just make this experience again. However, I will remember it forever, especially for old and new friends with whom I lived very intense emotions!
And I'll also remember last Sunday for a happy reappearance of the sun, which made me discover a beautiful city with a ecological heart, despite everything!

Sono tornata!!!

Bellissima la pista ciclabile sul mare a Sanremo!


Qui termina il riassunto di alcuni giorni movimentati... che ne dite?
E presto non mancheranno novità! Restate sintonizzati! ;)
This concludes the summary of a few moved days ... what do you think?
And soon there will be other news! Stay tuned! ;)

7 commenti:

decomondo ha detto...

Ciao Danda; bentornata.

Danda ha detto...

Ciao Mirna!!!
Il tuo saluto accogliente mi fa sempre piacere! A presto! :Danda

Elena ha detto...

Ciao Danda! Piaciuta Sanremo? Immagino il caos in quei giorni ;) comunque è una piccola ma carina cittadina! Un forte abbraccio!

Danda ha detto...

Elena!!! Quando ero lì ho pensato a te! :)
Sanremo è una città splendida se non fosse per il caos del festival! E anche la gente del posto è accogliente e amichevole. Penso che dalle vostre parti tornerò... ci sono un sacco di bei posti da scoprire e persone da incontrare! ;)

Lo ha detto...

si questa neve è stata davvero una messa alla prova, quasi mentale per metterci di fronte ai nostri limiti...
un bacione

Valeria ha detto...

Bentornata a te cara Danda! E un po' anche a me :P

Danda ha detto...

Ciao Lo, ciao Vale, è sempre bello ritrovarvi qui nei mei post! :)))
Bentornate anche a voi, ovviamente! E sì che tra neve e altri impedimenti ogni tanto ci concediamo qualche pausa... che fa sempre bene. L'importante è poi ritrovarsi sempre qui sui nostri blog! ;)