sabato 17 gennaio 2015

Buone notizie dal mondo degli imballaggi!!! / Good news from packaging world!!!

Questo 2015 comincia con buone notizie, finalmente, dal mondo degli imballaggi!
This new year finally starts with good news from the world of packaging!

Vi ricordate quel famoso post sugli imballaggi di una nota GDO che distribuisce sia prodotti normali che una linea di prodotti eco-sostenibili?
Vi avevo fatto notare che, in particolare su un tipo di prodotto – i piselli surgelati – l’imballaggio della linea “green” non era riciclabile, mentre lo era per la linea normale.
Bene, non so se attribuirmi il merito, ma riacquistando lo stesso prodotto a distanza di alcuni mesi, ho notato con sorpresa, che l’imballaggio della linea “green” è stato cambiato ed ora è finalmente riciclabile, come potete vedere dalla foto!
Do you remember that post I wrote about packaging from a big supermarket chain that distributes both normal and eco-friendly products?
I pointed out that, especially on a product –frozen peas–, the packaging of the green line was not recyclable, while it was that of the normal line.
Well, I do not know if I have any merit, but regaining the same product after a few months, I noticed with surprise that that packaging has been changed and now it is finally recyclable as you can see in the photo!





Spero di essere stata io l’ispiratrice di questo cambiamento ma anche se il mio post fosse stato inutile, ritengo questa novità una bella svolta!!!
Hope to have been of inspiration for this change but even if my post was pointless, I consider this a beautiful news!!!

Sempre continuando a parlare di imballaggi in evoluzione…
Even continuing to talk about packaging evolutions...

Già sapete che in casa consumiamo da anni latte crudo, prelevato presso i distributori automatici, perché ci fa risparmiare una gran quantità di rifiuti ed in più proviene da fattorie vicine. Ve ne parlavo in questi post.
Di anno in anno, purtroppo per noi, i distributori automatici di latte crudo nella nostra zona si sono ridotti ad uno solo. Inoltre, questo unico distributore è lontano da casa diversi chilometri.
Per questo abbiamo preso l’abitudine di rifornirci lì solo nei giorni lavorativi, quando passiamo comunque davanti per recarci al lavoro. Nei weekend, però, se ci troviamo a corto di latte facciamo un salto al supermercato più vicino e siamo costretti a prendere il latte conservato nel cartone o in bottiglia di plastica.
You already know that at home for years we consume raw milk, taken from vending machines, because it f saves us a lot of waste and comes most from nearby farms. I was talking about it in these posts.
From year to year –unfortunately for us– the vending machines of raw milk in our area have been reduced to just one. Also, this only machine is several miles away from home.
For this we have got used to stock up there only on weekdays, when we go to work just on that way. On the weekends, though, if we are short omilk, we go to the nearest supermarket and we are forced to take milk stored in carton or plastic bottles.


Il cartone (tetra pak) ha comunque per me molti difetti. Non lo trovo un materiale molto ecologico, sebbene sia elogiato in lungo e largo e sia stato trovato il modo per riciclarlo. Nella mia zona si ricicla con la carta, ma avete notato che molte confezioni di questo materiale hanno il tappo in plastica? Voi lo togliete?
Dunque, il latte (bio) in questione – quello che prendiamo in alternativa a quello del distributore – ha una specie di “cappello” in plastica, oltre che il solo tappo. Mi sono sempre ostinata a tagliarlo via – a fatica, rischiando di farmi male – con le forbici per dividere i due materiali nella raccolta differenziata, ma di recente ho notato che l’imballaggio è stato modificato in modo da facilitare questa divisione e quindi il riciclo.
The milk carton still has many flaws for me. I do not find it a very environmentally friendly material, although it is praised far and wide and it has been found a way to recycle it. In my area we recycle it with the paper, but have you noticed that many packages of this material have the plastic cap? You take it off?
Therefore, the (organic) milk in question –that we take as an alternative to that of the vending machine– has a sort of plastic "hat", with the cap. I have always been stubborn to cut it off –with difficulty, threatening to hurt me– with scissors to separate the two materials for recycling but I recently noticed that the packaging has been modified to facilitate this separation and then recycling.





Finalmente!!!
Hurray!!!

9 commenti:

  1. menao male! finalmente!!..ma se non vedo..non credo! felice fine settimana!!!

    RispondiElimina
  2. Anche io ho fatto la fotooooo!!! Dai che le cose si muovono <3

    RispondiElimina
  3. Ciao ragazze!!! Mi fa un sacco piacere leggere i vostri commenti!!!
    È bello poter condividere con voi l'entusiasmo di chi (come me e come voi) si impegna al massimo nel fare i minimi rifiuti!
    Vedrete che con nostro contributo, per quanto piccolo sia, le cose miglioreranno. Adoro i vostri blog e non ne posso fare a meno! Cerchiamo di far affezionare sempre più persone alle nostre semplici ma importanti idee!!! ;)

    RispondiElimina
  4. è bello avere qualcuno che vede il modo con il tuo stesso sguardo! Soprattutto quando ho poco tempo e voglia vengo a leggere così mi rivitalizzo la motivazione :-D

    RispondiElimina
  5. :) Sì condivido pienamente e anche io faccio la stessa cosa, Chiara, vengo spesso a leggere il tuo blog che era già tra i miei preferiti da tempo e che mi invita sempre di più a far meglio! Ora è diventato ancora più bello da quando hai cambiato il suo look, :) ma quello che mi affascina sono le tue sfide sempre più intricate, ma comunque alla fine divertenti e ricche di soddisfazioni! ;)

    RispondiElimina
  6. per me è merito tuo :)
    ne sono certa!
    e ne sono felicissima!!!!!!

    RispondiElimina
  7. Lubyyy, ma grazie, cara, chissà! Per fortuna almeno da questo si capisce che i nostri tentativi nel cercare di migliorare qualcosa nel mondo non sono completamente vani e alla fine qualcuno ci ascolta! Quindi continuiamo così! ;)

    RispondiElimina
  8. Oh Susie!!! Thanks a lot! You can't imagine what a satisfaction for me... it's a little-big success!!! ;)

    RispondiElimina

Grazie ai vostri commenti questo blog è per me una continua fonte di ispirazione!
Vi chiedo semplicemente di pazientare poiché la verifica è necessaria al fine di non ricevere spam, mentre la moderazione è attivata e non sempre riesco a pubblicare i vostri commenti in breve tempo! Grazie per la vostra pazienza! /
Thanks to your comments this blog is a great source of inspiration for me! Please be patient because the verify is necessary for not receiving spam and moderation is on, so there can be the possibility of waiting the editing of your comment for a while. Sorry! Thanks for your patience!