domenica 12 luglio 2015

Il senso di un blog e piccole belle novità / The sense of a blog and small and lovely news


Ce la farò a pubblicare questo post? È da un po’ che mi faccio questa domanda, specialmente perché è un po’ che voglio scrivere ma non riesco, causa full immersion in un periodo intenso di lavoro alternato a momenti di shut down totale, quando non ho proprio voglia nemmeno di accendere il computer...
Da quando per lavoro ho iniziato ad occuparmi più di web che di carta stampata, la mia vita ha iniziato a subire una rivoluzione graduale, in cui l’ambito lavorativo spesso investe anche piccoli spazi di tempo libero ed io sono sempre più online che offline. Da questo blog non si direbbe!
Will I manage to publish this post? So long I asked this question to myself, especially because I wanted to write but I couldn’t. It was due to full immersion in an intense period of work, alternated with moments of total shut down, when I really do not even want to turn on the computer...
Since I started working for the web instead of printed paper, my life has suffered a gradual revolution, in which my job often occupy my free time too and I am more and more online than offline. You wouldn’t say it!

Resta il fatto che il blog è sempre fondamentale per me. Le motivazioni per cui l’ho aperto e tenuto finora in vita sono fortissime. Oggi lo sono ancora di più, da quando sono immersa in un nuovo mondo tutto digitale di cui non mi dispiace affatto farne parte. E non è vero che tutto ciò che è digitale è virtuale. Il digitale connette sempre più persone, moltiplica le esperienze, libera la coscienza, ti obbliga a dire la verità. Questo è quello che penso, tutto il contrario di quello che molti altri pensano.
But the blog is always important for me. The reasons why I opened it and held so far in life are still very strong. Even more today, when I am immersed in a new world of digital which I’m glad to be part of. It is not true that everything digital is virtual. Digital technology connects more people, multiplies the experiences, free consciousness, forces you to tell the truth. This is what I think, just the opposite of what many others think.

La voglia di essere sempre più dentro questo mondo mi ha portato a vivere due intensi giorni al WebMarketing Festival 2015 qui a Rimini lo scorso giugno. Certo, l’ho fatto per lavoro ma mi ha reso sempre più consapevole che essere blogger è una fortuna e un’opportunità che non va sprecata: posso comunicare al mondo il mio messaggio nel modo più efficace. Ed i messaggi di questo post eccoli qui di seguito.
The desire to be more and more in this world brought me to live two intense days at the WebMarketing Festival 2015 here in Rimini, last June. Sure, I did it for work but made me increasingly aware that being a blogger is luck and an opportunity that must not be wasted: I can communicate as effectively my message to the world. And the messages of this post are below.

Grazie sempre a questo blog, circa due mesi fa ho intrapreso l’avventura Famiglie a Rifiuti Zero. Con due settimane a Rifiuti Zero alle spalle, questa sfida mi è sembrata a mia portata ma si è rivelata più impegnativa! Dura un anno e non ci si può permettere di lasciarsi andare. Bisogna pesare ogni quantitativo di rifiuto riciclabile e non. Davvero utile per capire dove si fa bene e dove va corretto il tiro.
In due mesi io e il mio compagno abbiamo prodotto poco meno di un chilo di rifiuto indifferenziato (non riciclabile) e questo ci rende orgogliosi!
Ma c’è ancora tanto da fare: accumuliamo davvero tantissima carta che, anche se destinata al riciclo, è un vero spreco di risorse; anche per la plastica i cui consumi vanno certamente ridotti. Finché non pesi non ti rendi conto.
Ora che l’estate è iniziata, poi, la nostra raccolta differenziata aumenterà di volume per la presenza di ospiti, per lo più familiari che vengono a godersi un po’ di mare da noi ma non hanno le stesse nostre abitudini “green”. Vedremo se riusciremo a contenere i rifiuti in ogni caso...
Thanks always to this blog, about two months ago I embarked on the Zero Waste Families adventure. With two Zero Waste weeks behind, this challenge seemed reachable but proved to be more challenging! It lasts a year and we can not afford to let it go. You have to weigh any quantity of recyclable waste or not. It is really helpful to understand where you are good to and where to correct your habits.
In two months my partner and me have produced a little less than a pound of not recyclable waste and this makes us proud!
But there is still much to do: we really accumulate a lot of paper that, although intended for recycling, is a waste of resources; the same for plastics whose consumption should certainly be reduced. You do not realize until you weight waste.
Now that summer has begun, then, our collection will increase in volume due to the presence of guests – mostly from our families – who come to enjoy the sea here but do not have the same green habits. We’ll see if we are able to produce less waste in any case...


C’è poi una grossissima novità: il via alla raccolta dell’organico nella zona a mare di Rimini Nord!
Dall’inizio di luglio finalmente il Comune di Rimini in accordo con Hera ha avviato la raccolta domiciliare dei rifiuti organici nella nostra zona, da tempo esclusa per problemi di piano territoriale.
Se già eravamo soliti raccogliere l’umido, sia con la compostiera che conferendolo agli appositi bidoni stradali in una zona adiacente alla nostra, ora, per noi è tutto più semplice.
La raccolta dell’organico in alcuni giorni soppianta quella del rifiuto non riciclabile e ci fa sperare che sia un incentivo per gli abitanti a produrre meno rifiuti!
Non sono, però, molto ottimista su un cambio di abitudini per le persone anziane (ne ho un esempio in famiglia) e su gran parte dei turisti che spesso non rispettano le regole locali ma trovo che sia ugualmente una bella svolta per i cittadini nord-riminesi!
Then there is a very big news: new collection of organic waste in the seaside area of NorthRimini!
Since the beginning of July the Municipality of Rimini in agreement with Hera launched the doorstep collection of organic waste in our area, which has long ruled out for planning problems.
Alreadywe used to collect this kind of waste, both in the compost bin and by delivering it to the nearer appropriate road bins, but now it is much simpler for us.
The organic waste collection supplants the non-recyclable waste one for some days and gives us hope that it is an incentive for people to produce less waste!
However, I’m not very optimistic about a change of habits for older people – I have an example in my family – and for most of the tourists who often do not respect the local rules but I find that it is equally a good turning point for the citizens of the North of Rimini!


Sempre per la zona a Nord di Rimini c’è la novità dell’apertura di un nuovo negozio bio, che si ispira nel nome all’orizzonte del mare, che è natura e va preservato! Ho avuto modo di conoscere per lavoro la titolare, Monica, una persona in gamba che tiene tantissimo alla sostenibilità ambientale e odia gli sprechi di qualsiasi tipo, tanto da riservare una vetrina del negozio a bacheca per lo scambio di oggetti inutilizzati. Come posso io non apprezzare una cosa simile, dal momento che sono una “digital barter” da quasi un anno?
E per questo ci tenevo a che lo sapeste. Magari siete qui a Rimini in vacanza e questa novità potrebbe piacervi!
Also for the Northern area of Rimini there is a new opening: a new eco-organic product shop, with a name inspired to the horizon of the sea, always a part of nature to be preserved! I got to know the business owner, Monica, a smart person caring a lot of environmental sustainability. She hates any type of waste, so as to reserve a shop window as showcase to exchange unused objects. I appreciate this a lot, since I’m a "digital barter" for almost a year!
And this is the reason I wanted to you to know about this shop. Perhaps you are here in Rimini on vacation and might like this news!

Poi, tornando alla parentesi sul digitale, dico che il web è stato creato a immagine e somiglianza della vita che a volte ti riserva delle inaspettate sorprese e ti connette al mondo senza il bisogno di wireless o ethernet...
Per puro caso, infatti, ho rivisto la carissima Lo del blog Galline 2nd Life e ho conosciuto la sua compagna di corsi e una nuova (per me) foodblogger, Alice Chiara, che fa magie con la pasta madre e con altri ingredienti in chiave vegan. Erano riunite a fare un corso di cucina vegana in un veganhotel-ristorante non lontano da casa, scoperto grazie a loro e su cui devo, certo, approfondire meglio!
Then, returning to the digital, I can say that the internet is created in the image and likeness of life that sometimes keeps unexpected surprises in store for you and connects you to the world without the need for wireless or ethernet...
By chance, in fact, I saw the dear Lo of Galline 2nd Life blog and I met her class partner and a new (to me) foodblogger, Alice Chiara, who does magic with sourdough and with other vegan ingredients. I met them as they were attending a vegan cooking class in a vegan hotel-restaurant not far from home. I found out it thanks to them and now I have to try it of course!

Un posto incantevole, il Lago Bleu a Cervinia (Valle d'Aosta)


Le connessioni inaspettate della vita, ancora più recentemente, hanno ricongiunto una parte della mia famiglia in un breve soggiorno che io e il mio compagno abbiamo trascorso piacevolmente nella Valle d’Aosta centrale. Pochi giorni in cui mi sono commossa riabbracciando i miei, ricordando il caro fratello di papà – a cui dovevo questo viaggio – e in cui mi sono riconciliata con la natura. Scenari splendidi in cui – come ho già comunicato ai miei follower su Twitter – non puoi non pensare di essere estranea al mondo naturale.
È in questi posti che capisci che questo mio blog ha un senso!
Even more recently, the unexpected connections of life have rejoined a part of my family for a short stay I and my partner spent pleasantly in the Valle d'Aosta center. In just a few days I was moved holding my cousins and aunt, remembering the dear brother of dad – for whom I had to do this trip – and I reconciled with nature. Beautiful sceneries in which – as I have already informed my followers on Twitter – you would not think of being foreign to the natural world.
It is in these places that I have the perception that my blog has a sense!


2 commenti:

Lo ha detto...

Danda cara
rincontrarti è stato davvero un piacere e una grande gioia! Stordita io che non avevo capito che eravamo così vicine.
I blog rimangono pezzi di noi. Magari li lasciamo andare, ma perchè siamo intensamente coinvolte in altro. Ma rimangono lì ad aspettarci.
Un abbraccio

Loredana Cramarossa ha detto...

Ciao Looo carissima!!!
Anche per me è stato bello incontrarti nuovamente e in questa particolare occasione! Spero ve ne siano altre, anche se un'altra ce la siamo lasciata sfuggire. Ma sono convinta che ci ritroveremo ancora!
Già, i blog sono davvero una parte di noi ormai e dobbiamo tenerceli stretti, anche perché quelli genuini e nati per passione pura – come i nostri – sono rimasti ben pochi! ;)