Fra pochissimi giorni si apre a Rimini ECOMONDO, la 12° Fiera internazionale del Recupero di Materia ed Energia e dello Sviluppo Sostenibile.
Very few days are missing until the opening in Rimini of ECOMONDO, 12th International Trade Fair of Material & Energy Recovery and Sustainable Developement
Per la prima volta visiterò l’esposizione che è importantissima non solo per le aziende interessate alla sostenibilità ambientale, ma anche per le persone che vogliono capire meglio come si sta muovendo il mondo dell’industria ecologica.
Non a caso il programma porta tra le parole chiave la frase “Verso la cultura della responsabilità tra ambiente, tecnica ed etica”.
For the first time I’m visiting the exhibition which is important not only for companies interested in environmental sustainability, but also for people who want to better understand how the world of ecological industry is moving.
In fact, the program brings the keyword phrase ‘Towards the culture of responsibility between the environment, technical development and ethic’.
È difficile poter riassumere tutto il ‘mondo’ di informazione e di comunicazione che si svilupperà all’interno della fiera di Rimini, ma cercherò di elencare brevemente i temi che saranno
affrontati nei numerosi seminari, conferenze, caffè e tavole rotonde, durante le quattro giornate:
It is difficult to summarize all the ‘world’ of information and communication that will develop within the fair of Rimini, but I will try to briefly list the topics that will be discussed in numerous seminars, conferences, roundtables and coffee, during the four days:
• Nuove norme e accordi sulla gestione dei rifiuti, gestione dei Rifiuti Elettrici ed Elettronici, gestione dei veicoli fuori uso, gestione delle batterie esauste, raccolta e riutilizzo della gomma, rifiuti sanitari, centri di raccolta dei rifiuti;
• Interventi delle pubbliche amministrazioni in materia di sviluppo sostenibile, ‘acquisti verdi’;
• Produzione di energia: produzione dai rifiuti, tecnologie ‘pulite’, efficienza energetica, nucleare, geotermia, biomasse, riduzione dei consumi;
• Pianificazione, gestione e controllo delle acque potabili, smaltimento acque reflue, riciclo dell’acqua, trattamento e utilizzo dei fanghi di depurazione, impianti di depurazione;
• Responsabilità, aspetti legali, costi tecnici relativi a bonifica e recupero di siti inquinati;
• Modelli sull’analisi della qualità dell’aria e sui loro usi a supporto delle amministrazioni, inquinamento atmosferico e rischi per la salute;
• Produzione e consumo sostenibili;
• X Conferenza Nazionale sul Compost;
• Nuovi standard per la Certificazione ambientale;
• Valorizzazione chimica dei rifiuti organici e sottoprodotti agroalimentari;
• Prevenzione degli incendi;
• Riciclaggio efficiente e sostenibile, riciclo della plastica, materie prime secondarie;
• La raccolta differenziata in Italia, l’atteggiamento dei cittadini;
• Regolamenti edilizi, il riciclaggio nei cantieri edili, bioedilizia, Certificazione energetica degli edifici;
• Sostenibilità ambientale nei vari settori dell’industria, sostenibilità negli stili di vita;
• Laboratori ambientali, formazione e lavoro per l’ambiente;
• L’autotrasporto e il trasporto dei rifiuti, risanamento dei porti, mobilità sostenibile;
• L’impresa agroforestale;
• La difesa delle coste.
• New standards and agreements on waste management, Electrical and Electronic waste management, management of old vehicles, batteries management, collection and reuse of rubber products, medical waste, centres for waste collection;
• Government on sustainable development, ‘green purchasing’;
• Production of energy: production from waste, ‘clean’ technologies, energy efficiency, nuclear, geothermal, biomass, reducing consumption;
• Planning, management and monitoring of drinking water, disposal of waste water, recycling, treatment and use of purification sludge, wastewater treatment plants;
• Responsibility, legal matters, technical costs for remediation and reclamation of polluted sites;
• Models about air quality and their use in support government, air pollution and health risks;
• Sustainable production and consumption;
• X National Conference on Compost;
• New standard for environmental certification;
• Chemical use of organic waste and agrifood sub products;
• Prevention of fires;
• Efficient recycling and sustainable recycling of plastic materials, first secondary materials;
• Recycling collection in Italy, the attitude of citizens;
• Building regulations, recycling on construction sites, green building, energy certification of buildings;
• Environmental sustainability in the various sectors of industry, sustainability in lifestyles;
• Environmental laboratories, training and work for environment;
• The road and transport of wastes, rehabilitation of ports, sustainable mobility;
• The Agroforestry company;
• The coastal defense.
Ci sarà una sala dedicata agli ‘Acquisti Sostenibili’ dove, attraverso dei workshop, verranno presentate esperienze unitamente a prodotti e obiettivi, come anche le norme e le certificazioni. Sarà possibile acquistare e ordinare prodotti ecologici in un apposito ‘Eco-Store’ realizzato per dare la possibilità al consumatore di familiarizzare con i nuovi materiali e gli stessi prodotti.
Ci saranno iniziative didattiche, rappresentazioni teatrali, ed ‘eco-cabaret’.
There will be a room dedicated to ‘Sustainable Shopping’ where, through the workshops, experiences will be presented along with products and tasks, as well as standards and certifications. You can buy and order green products in a special ‘Eco-Store’ designed to give the opportunity to familiarize consumers with new materials and same products.
There will be educational initiatives, theatres, and ‘eco-cabaret’.
Per maggiori informazioni, orari e modalità di visita, vi invito ad affacciarvi al sito di Ecomondo e a scaricare il fittissimo programma, dove sicuramente sarà possibile trovare l’argomento di proprio interesse.
Bene, come al solito io ci sarò, limitatamente alla giornata di sabato. Essendo vicina al sito della fiera, posso fare da tramite con strutture ricettive del luogo o procurare del materiale informativo sugli argomenti trattati nel caso qualcuno sia interessato ma impossibilitato a venirci. Fatemi sapere e contattatemi alla mail che trovate nel mio profilo.
A presto!
For more information, schedules and details of the visit, I invite you to see the site of Ecomondo (English version too) and download the hectic program where you can surely find the topic of your interest.
Well, as usual I’ll be there, limited to Saturday. Being near the site of the fair, I can do a liaison with the local accommodation facilities or procure the information material on the covered topics in case someone is interested but unable to come. Let me know and contact with mail that you can find in my profile.
See you soon!
lunedì 3 novembre 2008
1 commento:
Grazie ai vostri commenti questo blog è per me una continua fonte di ispirazione!
Vi chiedo semplicemente di pazientare poiché la verifica è necessaria al fine di non ricevere spam, mentre la moderazione è attivata e non sempre riesco a pubblicare i vostri commenti in breve tempo! Grazie per la vostra pazienza! /
Thanks to your comments this blog is a great source of inspiration for me! Please be patient because the verify is necessary for not receiving spam and moderation is on, so there can be the possibility of waiting the editing of your comment for a while. Sorry! Thanks for your patience!
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
A breve pubblicherò impressioni e foto dell'evento!
RispondiEliminaImpressions and photos of the event are coming soon!