"Vietato fermarsi a guardare, obbligo di girotondo intorno all'albero!"/ "Do not stop here looking at the tree, please do a circle around it!" |
venerdì 25 marzo 2011
Quei segnali sembrano dire... / those signs seem to say...
lunedì 21 marzo 2011
Due righe... / Few lines to say that...
Comincio con due righe provocatorie, poiché già sono state "sprecate tante parole", memorizzate appena dopo la tragedia accaduta in Giappone...
Intanto vi lascio un link ad una veloce intervista fatta a Mario Tozzi sull'argomento:
I'll begin with few provocative lines – since so many words have already been "wasted" – they were recorded just after the tragedy occurred in Japan ...
Meanwhile, I leave you a link to a quick interview with Mario Tozzi about the same issue:
"Ma ci voleva proprio una 'scossa' per tornare a farci riflettere sulla pericolosità del nucleare?"Non ho altro da aggiungere al momento, ma ci tornerò sopra.
Intanto vi lascio un link ad una veloce intervista fatta a Mario Tozzi sull'argomento:
I'll begin with few provocative lines – since so many words have already been "wasted" – they were recorded just after the tragedy occurred in Japan ...
"Was there the need of being 'shaked' for getting back to reflect on the dangers of nuclear power?"I have nothing to add at the moment but I'll come back on.
Meanwhile, I leave you a link to a quick interview with Mario Tozzi about the same issue:
sabato 19 marzo 2011
Arriva la nuova stagione… su Dandaworld! / A new season... on Dandaworld!
Ve lo avevo detto che sarei tornata, ed eccomi qui.
Non voglio più farvi aspettare. Riprendo la vita nelle mie mani, riprendo a scrivere sul blog.
Perché ho una gran voglia di scrivere, di parlare con voi, di scambiare idee, di creare una rete di esperienze virtuose…
Il mio “letargo”, sapete, è stato dovuto ad un grosso impegno che mi ero presa a partire dall’autunno. Ero disoccupata e abbastanza a terra ma sapevo che potevo ancora contare su me stessa, sulle mie capacità. Così mi sono iscritta ad un corso di formazione professionale che è stato lungo e sudato, perché poi ho voluto portarlo fino in fondo, nonostante sia arrivato, quasi subito dopo, il lavoro.
Finalmente il corso si è concluso, durante la scorsa settimana. Ancora sento nel mio cuore la gioia di aver superato gli esami finali con successo, ancora, nel mio cervello, le nozioni vanno e vengono impazzite come se cercassero uno sbocco, come se cercassero di tradursi in creatività.
Ora sono più padrona degli strumenti per il web.
E credo ancora di più in me. Sono convinta che tutti questi miei sforzi apriranno nuove porte.
Ho rinnovato le mie conoscenze, ho rinnovato la mia voglia di creare, di interagire con il mondo.
In tutto questo non ho mai dimenticato di essere una blogger. Anzi, non vedevo l’ora di rimettere piede in questo mio mondo che non è affatto virtuale, ma rappresenta il mezzo più bello, più appassionante, più immediato che ho per condividere con voi la mia vita.
Ora ci sono e ho tantissime cose da dirvi, anche perché sono successe molte cose.
Ma comincerò con delle piccole riflessioni, che di volta in volta cercherò di catturare quando sono in giro in questo piccolo quaderno della foto che in un giorno di turno ho trovato e comprato (nuovo) al mercatino dell’usato di Mani Tese. Un quadernetto verde, fatto a mano da una bravissima artigiana della carta che conosco, con una frase che fa pensare a tutto quello che mi è successo in questo periodo: “Non bisogna mai mollare… ci vuole un gran fisico per correre dietro ai sogni…”
A presto!
I’ve told you I would come back, and here I am now.
I don’t want to leave you still waiting. I’m taking life again in my hands, I’m writing again on the blog. Because I have a great desire write, to talk with you, to exchange ideas, to create a network of virtuous experiences…
My “hibernation”, you know, was due to a big commitment that I took in autumn. I was unemployed and sad enough but I knew I could still count on myself, on my skills. So I signed on a class of professional training which was long and difficult, because then I wanted to bring it to the end, despite, almost immediately after, job arrived.
Finally, the course ended, during the past week. I still feel in my heart the joy of having passed the final examinations with success, and yet the concepts come and go mad in my mind as if they were seeking a way out, as if they try to come into creativity.
Now I am in possess of more knowledge about the web.
And I still believe more in me. I am convinced that all my efforts will open new doors.
I renewed my knowledge, I renewed my desire to create, interact with the world.
In all this I never forgot to be a blogger. Indeed, I was eager to put my foot in this world that is not
virtual, but it is the most beautiful, exciting, immediate way to share my life with you.
Now I’m here and there are so many things and I have to say… many things happened.
But I will start with small ideas, which I will try to capture when I’m out in this little book (see photo). One day I was on duty in the charity second-hand market of Mani Tese I found and bought this. A notebook, green – and handmade by a skilled paper craftswoman I know – with a sentence that resume all things happened in this period to me: “We must not never give up... it takes a great exercise for chasing dreams...”
See you soon!
giovedì 10 marzo 2011
E ora anche sulle riviste! / And now on magazines too!
Questa volta non vi aspettate un lungo post!
Avrei tante cose di cui parlarvi, ma c'è ancora un impegno, per la prossima settimana, che mi trattiene dal dedicare un solo minuto di più al blog.
Poi spero di sentirmi più libera!
This time you wouldn't expect a long post!
I have so many things to talk about, but there is a commitment for the next week, which keeps me from devoting more than a minute to the blog.
Then I hope to feel more free!
Sono qui per salutare tutti i nuovi arrivati su Dandaworld, a seguito della mia comparsa in un articolo di una rivista locale, Rimini InMagazine!!!
Il merito di questa comparsa è della mia carissima amica Cristella, che alcuni di voi già conoscono, perché è stata citata da me spesso e perché è nel mio blogroll.
Cristella è una giornalista/blogger che oramai mi conosce personalmente, anche molto bene! Sa quanto io tenga all'ambiente e condivide le mie scelte e convinzioni.
Mi ha persino fatto un regalo a rifiuti-zero!
I am here to welcome all the new readers on Dandaworld, as a result of my appearance in an article in a local magazine, Rimini InMagazine!
The credit for this appearance is of my dear friend Cristella, some of you already know, because she was often mentioned by me and because her blog is in my blogroll.
Cristella is a journalist/blogger who knows me personally very well now! She knows how much I care about the environment and she shares my beliefs and green choices.
She even made an upcylce gift for me!
Insomma, devo ringraziarla per avermi annoverato tra i "riminesi pedoni per scelta".
Già, sapete tutti che non amo guidare, che adoro camminare e pedalare, che preferisco andare al lavoro con i mezzi pubblici di trasporto (nonostante tutto), che vorrei, insomma, un mondo con meno macchine e più gente felice che si incrocia sul bus o sul treno o si ritrova per una passeggiata in bici o a piedi su in montagna!
In short, I thank her for having counted me among the "Rimini pedestrians by choice."
Yeah, you all know that I do not like to drive, I love walking and cycling, I prefer to go to work by public transport (despite everything). I would, in short, a world with fewer cars and more happy people meeting on the bus or on the train, or meeting up for a bike ride or walk up the mountain!
Su questo argomento vorrei scrivere ancora e ancora. Soprattutto perché vedo che le cose peggiorano...
Intanto per ora leggiamoci l'articolo di Maria Cristina, con tante altre testimonianze di persone che come me fanno più spesso il tagliando... alle proprie scarpe! :)
On this subject I would write again and again. Especially because I see things getting worse ...
Meanwhile, I suggest to read the article by Maria Cristina, with so many other testimonies of people like me that often have their shoes serviced rather than their cars! :)
Qui il link della rivista dove potete scaricare la rivista in pdf.
Qui, invece, la fan page della rivista su Facebook .
Here the link of the magazine where you can download the magazine in pdf.
Here, instead, the Facebook fan page of the magazine.
P.s.: piccola nota dolente per la rivista... e se ci fossero meno pubblicità di automobili? ;) / a small sore point for the magazine ... what about less car advertisements? ;)
Avrei tante cose di cui parlarvi, ma c'è ancora un impegno, per la prossima settimana, che mi trattiene dal dedicare un solo minuto di più al blog.
Poi spero di sentirmi più libera!
This time you wouldn't expect a long post!
I have so many things to talk about, but there is a commitment for the next week, which keeps me from devoting more than a minute to the blog.
Then I hope to feel more free!
Sono qui per salutare tutti i nuovi arrivati su Dandaworld, a seguito della mia comparsa in un articolo di una rivista locale, Rimini InMagazine!!!
Il merito di questa comparsa è della mia carissima amica Cristella, che alcuni di voi già conoscono, perché è stata citata da me spesso e perché è nel mio blogroll.
Cristella è una giornalista/blogger che oramai mi conosce personalmente, anche molto bene! Sa quanto io tenga all'ambiente e condivide le mie scelte e convinzioni.
Mi ha persino fatto un regalo a rifiuti-zero!
I am here to welcome all the new readers on Dandaworld, as a result of my appearance in an article in a local magazine, Rimini InMagazine!
The credit for this appearance is of my dear friend Cristella, some of you already know, because she was often mentioned by me and because her blog is in my blogroll.
Cristella is a journalist/blogger who knows me personally very well now! She knows how much I care about the environment and she shares my beliefs and green choices.
She even made an upcylce gift for me!
Insomma, devo ringraziarla per avermi annoverato tra i "riminesi pedoni per scelta".
Già, sapete tutti che non amo guidare, che adoro camminare e pedalare, che preferisco andare al lavoro con i mezzi pubblici di trasporto (nonostante tutto), che vorrei, insomma, un mondo con meno macchine e più gente felice che si incrocia sul bus o sul treno o si ritrova per una passeggiata in bici o a piedi su in montagna!
In short, I thank her for having counted me among the "Rimini pedestrians by choice."
Yeah, you all know that I do not like to drive, I love walking and cycling, I prefer to go to work by public transport (despite everything). I would, in short, a world with fewer cars and more happy people meeting on the bus or on the train, or meeting up for a bike ride or walk up the mountain!
Su questo argomento vorrei scrivere ancora e ancora. Soprattutto perché vedo che le cose peggiorano...
Intanto per ora leggiamoci l'articolo di Maria Cristina, con tante altre testimonianze di persone che come me fanno più spesso il tagliando... alle proprie scarpe! :)
On this subject I would write again and again. Especially because I see things getting worse ...
Meanwhile, I suggest to read the article by Maria Cristina, with so many other testimonies of people like me that often have their shoes serviced rather than their cars! :)
Qui il link della rivista dove potete scaricare la rivista in pdf.
Qui, invece, la fan page della rivista su Facebook .
Here the link of the magazine where you can download the magazine in pdf.
Here, instead, the Facebook fan page of the magazine.
P.s.: piccola nota dolente per la rivista... e se ci fossero meno pubblicità di automobili? ;) / a small sore point for the magazine ... what about less car advertisements? ;)
Iscriviti a:
Post (Atom)