I stop the publication of my journey diary for this week, 'cause I want to signal the last appointment on tomorrow evening at piazza Cavour in Rimini for the "Children's Little Market"
Io e Irish P. ci riteniamo abbastanza bimbi per parteciparvi! E infatti già ci siamo stati nello scorso mese di luglio!Si può trascorrere in piazza una bella e colorata serata tra i banchetti allestiti dai bambini e dai loro genitori, curiosando tra giocattoli usati, libri per ragazzi e non, vestiti, scarpe, accessori e molte altre curiosità, tutto a prezzi veramente simbolici!
Irish P. and me are enough children to partecipate! And already we have been there last month!
You can spend a beautiful and colorful evening in the square among banquets arranged by children and their parents, and be curious about used toys, books for children and not, clothes shoes, accessories and many other curiosities, all good and symbolic prices!
Per i genitori è un'ottima possibilità per sbarazzarsi delle cose che i figli non vogliono o non possono più usare. Spesso queste cose finiscono invece nei cassonetti: dare una seconda opportunità a queste cose sembra essere il giusto comportamento, visto la velocità e l'insistenza con cui i bambini di oggi consumano e pretendono! Anche i bambini stessi, vendendo le loro cose si rendono meglio conto del loro valore e iniziano a capire che buttare via non è bello, quando qualcun altro potrebbe divertirsi con le stesse cose!
For parents it is a great opportunity to get rid of things that children don't want or can no longer use. These things often ends instead in bins: to give a second life to this things seems the right behaviour, due to the velocity and the insistence with which today's children consume and claim! Even the children themselves, selling their things, better understand their value and they learn that it's better not to throw them when someone else might enjoy the same things!
Noi la scorsa volta ci siamo divertiti un sacco e siamo rimasti fino all'ultimo. Abbiamo acquistato numerose pubblicazioni su Rimini (a soli 1 euro l'uno) tra cui uno stupendo libro/quaderno illustrato dal titolo "Guida alle fattorie didattiche della provincia di Rimini", una colorata borsa a tracolla in iuta (3 euro) e un favolosissimo eco-gadget!Last time we enjoyed a lot and stayed until last minutes. We purchased numerous publications on Rimini (only 1 euro each) including a wonderful illustrated book/notebook entitled "Guide to teaching farms in the province of Rimini", a colorful strap bag in jute (3 euros) and a wonderful eco-gadget!
Si tratta di un curioso borsellino realizzato da una bambina con il tetrapak! Ne aveva un cestino pieno! I borsellini sono perfetti e coloratissimi perché riportano la grafica del packaging dei succhi di frutta o del latte! In più sono anche decorati!l'ho pagato 5 euro ma sono tutti soldi meritati per la manifattura e lo spirito ecologico che questa bambina ha dimostrato.
Se riuscirò a ritornare domani ne comprerò qualcun altro e lo metterò in palio sul blog prossimamente! ;-)
It is a curious purse made by a girl with tetrapak! She had a basket full! The purse is perfect and shows the colored graphics of fruit juice and milk packaging! in addition it is decorated too!
I paid it 5 euros but all money are earned for the good manufacturing and the ecological spirit that this little girl has demonstrated.
If I succeed in coming back tomorrow I'll buy someone else and put as price on the blog soon! ;-)
Allora torniamo tutti bambini domani sera?!?
Then why don't return all to childhood tomorrow evening?
Info: tel 0541 51331 (Iat - Informazione e accoglienza turistica) www.riminiturismo.it






